suerte


suerte
f.
1 luck (fortuna).
estar de suerte to be in luck
por suerte luckily
probar suerte to try one's luck
¡qué suerte! that was lucky!
¡qué suerte que traje el paraguas! how lucky that I brought my umbrella!
tener (buena) suerte to be lucky
tener mala suerte to be unlucky
tener la suerte de espaldas to be having a run of bad luck
2 chance.
echar algo a la suerte to draw lots for something (peninsular SpanishAm)
echar algo a suertes to draw lots for something (peninsular SpanishAm)
tirar algo a la suerte to draw lots for something (peninsular SpanishAm)
tirar algo a suertes to draw lots for something (peninsular SpanishAm)
tocar o caer en suerte a alguien to fall to somebody's lot
la suerte está echada the die is cast
3 fate (destino).
tentar a la suerte to tempt fate
4 good luck, stroke of luck, piece of luck.
5 lot.
6 trick, stunt.
7 sort.
Una extraña suerte de plantas A strange sort of plants.
* * *
suerte
nombre femenino
1 (fortuna) luck, fortune
2 (azar) chance
3 (destino) destiny, fate
4 (estado, condición) lot, situation
5 formal (tipo) sort, kind, type
toda suerte de libros all kinds of books
6 (en tauromaquia) manoeuvre (US maneuver) in a bullfight
\
FRASEOLOGÍA
¡buena suerte! / ¡suerte! good luck!
de otra suerte otherwise
estar de suerte / estar de mala suerte to be in luck / be out of luck
la suerte está echada the die is cast
por suerte fortunately
probar suerte to try one's luck
¡que tengas suerte! good luck!
tener suerte to be lucky
tienes mucha suerte you're really lucky
tener una suerte loca familiar to have the luck of the devil
tentar la suerte figurado to tempt fate
traer (buena) suerte / traer mala suerte to be lucky, bring good luck / be unlucky, bring bad luck
* * *
noun f.
1) luck, fortune, chance
2) fate, lot
3) kind, sort
* * *
SF
1) (=fortuna) luck

con un poco de suerte podemos ganar — with a bit of luck we can win

no me cupo tal suerte — I had no such luck

no nos acompañó mucho la suerte — luck wasn't on our side

¡suerte!, ¡buena suerte! — good luck!

dar suerte — to bring good luck

el topacio da suerte — topaz brings good luck

este número me da suerte — this is my lucky number

día de suerte — lucky day

me considero un hombre de suerte — I consider myself a lucky man

estar de suerte — to be in luck

mala suerte — bad luck

la mala suerte está acompañando su gira — his tour is being dogged by bad luck

¡siempre tengo tan mala suerte con los hombres! — I'm always so unlucky with men!, I always have such bad luck with men!

¡qué mala suerte! — how unlucky!, what bad luck!

por suerte — luckily, fortunately

probar suerte — to try one's luck

tener suerte — to be lucky

¡que tengas suerte! — good luck!, the best of luck!

tuvo una suerte increíble — he was incredibly lucky

tuvo la suerte de que el autobús saliera con retraso — he was lucky that the bus left late, luckily for him his bus left late

tentar a la suerte — to try one's luck

traer suerte — to be lucky, bring good luck

me trajo suerte — it brought me good luck

trae mala suerte — it's bad luck, it's unlucky

golpe
2) (=destino) fate

la suerte que les espera — the fate which awaits them

quiso la suerte que pasara por allí un médico — as luck o fate would have it a doctor was passing by

estar resignado a su suerte — to be resigned to one's fate

los abandonaron a su suerte — they left them to their fate

no estaba contento con su suerte — he wasn't happy with his lot

correr la misma suerte que algn — to suffer the same fate as sb

mejorar la suerte de algn — to improve sb's lot

tentar a la suerte — to tempt fate

3) (=azar) chance

confiar algo a la suerte — to leave sth to chance

lo echaron a suertes — [con cerillas, papeletas] they drew lots; [con moneda] they tossed (a coin)

caerle o tocarle en suerte a algn —

al equipo español le tocó en suerte enfrentarse a Turquía — as chance had it, the Spanish team were drawn to play against Turkey

¡vaya marido que me ha tocado en suerte! — what a husband I ended up with!

4) (=clase) sort, kind

hubo toda suerte de comentarios — there were all sorts o kinds of remarks

lo explicó con toda suerte de detalles — she explained it in great detail

5) frm (=modo)

de esta suerte — in this way

no podemos seguir de esta suerte — we cannot go on in this way

los molinos de agua pueden clasificarse de esta suerte — water wheels can be classified in the following way o in this way

de suerte que — in such a way that

6) (Taur) stage of the bullfight

suerte de banderillas — the second stage of a bullfight, in which the "banderillas" are stuck into the bull's back

suerte de capa — stage of a bullfight where passes are made with the cape

suerte de varas — opening stage of a bullfight where the bull is weakened with the picador's lance

suerte suprema — final stage of a bullfight

* * *
femenino
1)
a) (azar) chance

dejar algo en manos de la suerte — to leave something to chance

me cayó or tocó en suerte — it fell to my lot (frml o hum)

echar algo a suertes — (con monedas) to toss for something; (con pajitas) to draw straws for something

la suerte está echada — (fr hecha) the die is cast

b) (fortuna) luck

buena/mala suerte — good/bad luck

ha sido una suerte que vinieras — it was lucky you came

qué mala suerte! — how unlucky!

qué suerte tienes! — you're so lucky!

tiene la suerte de vivir en una casa grande — she is lucky o fortunate enough to live in a big house

estamos de suerte — we're in luck

número/hombre de suerte — lucky number/man

deséame (buena) suerte — wish me luck

por suerte no estaba sola — luckily o fortunately I wasn't alone

(que tengas) buena suerte! — good luck!

probar suerte — to try one's luck

traer or dar mala suerte — to bring bad luck

c) (destino) fate

quiso la suerte que nos volviéramos a encontrar — as fate would have it we met again

tentar a la suerte — to tempt fate o providence

2) (tipo, clase) sort, kind

vino toda suerte de gente — all sorts o kinds of people came

de (tal) suerte que — (frml) so that

3) (Taur) each of the phases into which a bullfight is divided
* * *
= fate, fortune, lot, luck, sort, good fortune, fluke, stroke of luck.
Ex. The future importance of pre-coordinate indexing depends upon the fate of printed indexes.
Ex. These institutions have become so intertwined that the fortunes of one are inextricably linked to the fortunes of the other -- for good or for ill.
Ex. This article reports on the 9th weekend school organised by the Branch and Mobile Libraries Group of the Library Association the theme of which was 'Improving your lot'.
Ex. In such conditions it is a matter of pure luck if the reader hits the bull's eye at the first shot.
Ex. Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman.
Ex. There is an element of good fortune involved in being in the right place at the right time and it is essential to take the best advantage of whatever opportunities arise.
Ex. This correlation between Blacks and low socio-economic status Whites is neither an artifact of methodology nor a sampling fluke.
Ex. And in his still beating heart, he knew that his recovery was a miracle: a gift from God, a stroke of luck.
----
* acabarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.
* amuleto de la suerte = good luck charm.
* buena suerte = good luck!, good luck.
* ¡buena suerte! = break a leg!.
* dejar Algo a la suerte = leave + Nombre + to chance.
* dejar a + Posesivo + suerte = strand.
* desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.
* desear mucha suerte a Alguien = wish + Nombre + the (very) best of luck.
* desear suerte = cross + Posesivo + fingers.
* desear suerte a Alguien = wish + Nombre + luck.
* de suerte = by a fluke, by a stroke of (good) luck, by chance, by luck.
* echar a suerte = draw + lots.
* echar suertes = draw + lots.
* encontrar suerte = be in for a good thing, come in for + a good thing, be into a good thing.
* estar de suerte = be in luck.
* galleta de la suerte = fortune cookie.
* golpe de mala suerte = stroke of misfortune.
* golpe de suerte = stroke of luck.
* la suerte + cambiar = the tide + turn.
* la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.
* mala suerte = misfortune, mischance, bad luck, tough luck, losing streak.
* mejorar la suerte = improve + the lot.
* mejorar + Posesivo + suerte = improve + Posesivo + lot.
* mucha suerte = best of luck.
* nadie esta contento con su suerte = the grass is (always) greener on the other side (of the fence).
* no estar de suerte = be out of luck.
* no tener suerte = be out of luck.
* pero no hubo suerte = but no dice.
* pero sin suerte = but no dice.
* persona que le desea suerte a otra = well-wisher.
* por la mala suerte = by ill luck, by bad luck, by ill fate.
* por mala suerte = by ill luck, by bad luck, by a stroke of bad luck, by ill fate.
* por si + tener + suerte = on spec.
* por suerte = luckily, fortunately, happily.
* por suerte o por desgracia = for better or (for) worse, by luck or misfortune.
* probar suerte = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, take + Posesivo + chances, try + Posesivo + luck, give + it a whirl, give + it a try, take + the dip, take + a long shot.
* quedarse sin suerte = run out of + luck, luck + run out.
* ¡Qué suerte! = What luck!.
* racha de buena suerte = winning streak.
* racha de mala suerte = losing streak.
* sin suerte = but no dice.
* ¡suerte! = break a leg!.
* suerte del principiante, la = beginner's luck.
* la suerte está echada = the die is cast.
* tener suerte = be lucky, count + Posesivo + blessings, get + lucky, strike + gold, hit + the jackpot, strike + lucky, be in for a good thing, come in for + a good thing, be into a good thing, be in luck.
* tentar la suerte = dance with + the devil, take + Posesivo + chances.
* terminarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.
* * *
femenino
1)
a) (azar) chance

dejar algo en manos de la suerte — to leave something to chance

me cayó or tocó en suerte — it fell to my lot (frml o hum)

echar algo a suertes — (con monedas) to toss for something; (con pajitas) to draw straws for something

la suerte está echada — (fr hecha) the die is cast

b) (fortuna) luck

buena/mala suerte — good/bad luck

ha sido una suerte que vinieras — it was lucky you came

qué mala suerte! — how unlucky!

qué suerte tienes! — you're so lucky!

tiene la suerte de vivir en una casa grande — she is lucky o fortunate enough to live in a big house

estamos de suerte — we're in luck

número/hombre de suerte — lucky number/man

deséame (buena) suerte — wish me luck

por suerte no estaba sola — luckily o fortunately I wasn't alone

(que tengas) buena suerte! — good luck!

probar suerte — to try one's luck

traer or dar mala suerte — to bring bad luck

c) (destino) fate

quiso la suerte que nos volviéramos a encontrar — as fate would have it we met again

tentar a la suerte — to tempt fate o providence

2) (tipo, clase) sort, kind

vino toda suerte de gente — all sorts o kinds of people came

de (tal) suerte que — (frml) so that

3) (Taur) each of the phases into which a bullfight is divided
* * *
= fate, fortune, lot, luck, sort, good fortune, fluke, stroke of luck.

Ex: The future importance of pre-coordinate indexing depends upon the fate of printed indexes.

Ex: These institutions have become so intertwined that the fortunes of one are inextricably linked to the fortunes of the other -- for good or for ill.
Ex: This article reports on the 9th weekend school organised by the Branch and Mobile Libraries Group of the Library Association the theme of which was 'Improving your lot'.
Ex: In such conditions it is a matter of pure luck if the reader hits the bull's eye at the first shot.
Ex: Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman.
Ex: There is an element of good fortune involved in being in the right place at the right time and it is essential to take the best advantage of whatever opportunities arise.
Ex: This correlation between Blacks and low socio-economic status Whites is neither an artifact of methodology nor a sampling fluke.
Ex: And in his still beating heart, he knew that his recovery was a miracle: a gift from God, a stroke of luck.
* acabarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.
* amuleto de la suerte = good luck charm.
* buena suerte = good luck!, good luck.
* ¡buena suerte! = break a leg!.
* dejar Algo a la suerte = leave + Nombre + to chance.
* dejar a + Posesivo + suerte = strand.
* desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.
* desear mucha suerte a Alguien = wish + Nombre + the (very) best of luck.
* desear suerte = cross + Posesivo + fingers.
* desear suerte a Alguien = wish + Nombre + luck.
* de suerte = by a fluke, by a stroke of (good) luck, by chance, by luck.
* echar a suerte = draw + lots.
* echar suertes = draw + lots.
* encontrar suerte = be in for a good thing, come in for + a good thing, be into a good thing.
* estar de suerte = be in luck.
* galleta de la suerte = fortune cookie.
* golpe de mala suerte = stroke of misfortune.
* golpe de suerte = stroke of luck.
* la suerte + cambiar = the tide + turn.
* la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.
* mala suerte = misfortune, mischance, bad luck, tough luck, losing streak.
* mejorar la suerte = improve + the lot.
* mejorar + Posesivo + suerte = improve + Posesivo + lot.
* mucha suerte = best of luck.
* nadie esta contento con su suerte = the grass is (always) greener on the other side (of the fence).
* no estar de suerte = be out of luck.
* no tener suerte = be out of luck.
* pero no hubo suerte = but no dice.
* pero sin suerte = but no dice.
* persona que le desea suerte a otra = well-wisher.
* por la mala suerte = by ill luck, by bad luck, by ill fate.
* por mala suerte = by ill luck, by bad luck, by a stroke of bad luck, by ill fate.
* por si + tener + suerte = on spec.
* por suerte = luckily, fortunately, happily.
* por suerte o por desgracia = for better or (for) worse, by luck or misfortune.
* probar suerte = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, take + Posesivo + chances, try + Posesivo + luck, give + it a whirl, give + it a try, take + the dip, take + a long shot.
* quedarse sin suerte = run out of + luck, luck + run out.
* ¡Qué suerte! = What luck!.
* racha de buena suerte = winning streak.
* racha de mala suerte = losing streak.
* sin suerte = but no dice.
* ¡suerte! = break a leg!.
* suerte del principiante, la = beginner's luck.
* la suerte está echada = the die is cast.
* tener suerte = be lucky, count + Posesivo + blessings, get + lucky, strike + gold, hit + the jackpot, strike + lucky, be in for a good thing, come in for + a good thing, be into a good thing, be in luck.
* tentar la suerte = dance with + the devil, take + Posesivo + chances.
* terminarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.

* * *
suerte
feminine
A
1 (azar) chance
lo deja todo en manos de la suerte he leaves everything to chance
me cayó or tocó en suerte it fell to my lot (frmlorhum)
echar algo a suertes or (AmL) a la suerte (con una moneda) to toss for sth; (con pajitas) to draw straws for sth
echar a suertes or (AmL) echar a la suerte to toss a coin
la suerte está echada (fr hecha); the die is cast
2 (fortuna) luck
buena/mala suerte good/bad luck
ha sido una suerte que vinieras it was lucky you came
¡qué suerte tienes! you're so lucky!
tiene la suerte de vivir en una casa grande she is lucky o fortunate enough to live in a big house
estamos de suerte we're in luck
número/hombre de suerte lucky number/man
tienes una suerte loca you're incredibly lucky
deséame (buena) suerte wish me luck
por suerte no estaba sola luckily o fortunately I wasn't alone
con suerte termino hoy with a bit of luck I'll finish today
buena suerte, que te salga todo bien good luck, I hope it all works out well for you
probar suerte to try one's luck
suerte, valor y al toro the very best of luck to you
traer or dar mala suerte to bring bad luck
trae mala suerte pasar por debajo de una escalera it's bad luck to walk under ladders
3 (destino) fate
no desafíes a la suerte don't tempt fate o providence
quiso la suerte que nos volviéramos a encontrar en París as fate would have it we met up again in Paris
B (tipo, clase) sort, kind
vino toda suerte de gente all sorts o kinds of people came
de (tal) suerte que (frml); so that
C (Taur) each of the phases into which a bullfight is divided
Compuestos:
suerte de banderillas
second phase of a bullfight during which the banderillas are stuck in the bull's neck
suerte de capa
series of passes with the cape
suerte de varas or picas
first phase of a bullfight during which the picador weakens the bull with his lance
suerte suprema
final phase of a bullfight
* * *

 

suerte sustantivo femenino
a) (fortuna) luck;

buena/mala suerte good/bad luck;

ha sido una suerte que vinieras it was lucky you came;
¡qué mala suerte! how unlucky!;
¡qué suerte tienes! you're so lucky!;
no tengo suerte I'm not a lucky person;
hombre de suerte lucky man;
por suerte no estaba sola luckily o fortunately I wasn't alone;
¡(que tengas) buena suerte! good luck!;
probar suerte to try one's luck;
traer or dar mala suerte to bring bad luck
b) (azar) chance;

echar algo a suertes (con monedas) to toss for sth;


(con pajitas) to draw straws for sth
c) (destino) fate

suerte sustantivo femenino
1 (fortuna) luck: es un hombre de suerte, he's a lucky man
tuviste mala suerte, you were unlucky
por suerte, fortunately o luckily
2 (casualidad, azar) chance: depende de la suerte, it depends on chance
3 (sino, destino) fate, destiny: nadie sabe cuál será su suerte, nobody knows what's going to come of her
4 frml (tipo, género, clase, especie) sort, type: es una suerte de, it's a kind of
5 Taur (lance de la lidia) el torero inició la suerte de matar, the bull-fighter got ready to kill the bull
♦ Locuciones: la suerte está echada, the die is cast
echar a suertes, to draw lots
probar suerte, to try one's luck
tentar (a) la suerte, to tempt fate
'suerte' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- afortunada
- afortunado
- azar
- batatazo
- camelarse
- cara
- desafortunada
- desafortunado
- desear
- desgracia
- desgraciada
- desgraciado
- felizmente
- fortuna
- golpe
- increíble
- informal
- negra
- negro
- pata
- perseguir
- qué
- salar
- salada
- salado
- sombra
- traer
- ventura
- augurio
- buenaventura
- dicha
- leche
- loco
- malo
- perro
- racha
- todo
English:
bad
- be
- beginner
- break
- bugger
- chance
- devil
- die
- fortunate
- fortune
- fortune cookie
- happily
- hard luck
- hopefully
- horseshoe
- least
- lot
- luck
- luckily
- lucky
- mercy
- number
- push
- run
- science
- sheer
- sink
- some
- somebody
- stack
- streak
- stroke
- tempt
- tough
- try
- unfortunate
- unlucky
- wish
- best
- fate
- finger
- grass
- hard
- hold
- jinx
- jolly
- manner
- sorry
- strand
- that
* * *
suerte nf
1. [azar] chance;
echar o [m5]tirar algo Esp [m5]a suertes o Am [m5]a la suerte to draw lots for sth;
Comp
la suerte está echada the die is cast
2. [fortuna] luck;
te deseo buena suerte I wish you good luck;
es una suerte que estés aquí it's lucky you're here;
estar de suerte to be in luck;
¡qué suerte! that was lucky!;
¡qué suerte tuviste! you were so lucky!;
¡qué suerte que traje el paraguas! how lucky that I brought my umbrella!;
por suerte luckily;
probar suerte to try one's luck;
tener (buena) suerte to be lucky;
tiene la suerte de vivir cerca de la playa he's lucky enough to live near the beach;
tener mala suerte to be unlucky;
tuve muy mala suerte con las preguntas que me tocaron I was very unlucky with the questions that came up;
Comp
tener la suerte de espaldas to be having a run of bad luck;
Comp
tentar a la suerte to tempt fate;
Comp
tocar o [m5]caer en suerte a alguien to fall to sb's lot;
me ha tocado o [m5]caído en suerte ser el primero fate decreed that I should be the first one
Comp
la suerte del principiante beginner's luck
3. [destino] fate;
abandonaron el barco a su suerte they abandoned the boat to its fate
4. [clase]
toda suerte de all manner of;
conocí a toda suerte de personas I met all sorts of people;
ser una suerte de… to be a kind o sort of…
5. [manera] manner, fashion;
de suerte que in such a way that
6. Taurom = any of the three stages (“tercios”) of a bullfight
7. Perú [billete de lotería] lottery ticket
* * *
suerte
f
1 luck;
¡suerte! good luck!;
buena suerte good luck;
mala suerte bad luck;
tener la suerte de cara be lucky;
tener una suerte loca be o get incredibly lucky;
probar suerte try one’s luck;
por suerte luckily
2 (azar)
:
caer o
tocar a alguien en suerte fall to s.o.;
echar a suertes toss for, draw lots for;
la suerte está echada the die is cast
3 (destino)
:
abandonar o
dejar a alguien a su suerte leave s.o. to their fate
4
:
toda suerte de all kinds of;
de suerte que so that
* * *
suerte nf
1) fortuna: luck, fortune
tener suerte: to be lucky
por suerte: luckily
2) destino: fate, destiny, lot
3) clase, género: sort, kind
toda suerte de cosas: all kinds of things
* * *
suerte n
1. (fortuna) luck
es una suerte que hayas venido it's lucky you came
¡suerte para tu examen! good luck with your exam!
¡qué suerte! how lucky!
2. (destino) destiny / fate
fue la suerte que me llevó a ti it was fate that led me to you
dar suerte / traer suerte to bring (good) luck
de la suerte lucky
por suerte fortunately
tener mala suerte to be unlucky
tener suerte to be lucky
tuve mucha suerte de encontrarte I was very lucky to find you

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • suerte — (Del lat. sors, sortis). 1. f. Encadenamiento de los sucesos, considerado como fortuito o casual. Así lo ha querido la suerte. 2. Circunstancia de ser, por mera casualidad, favorable o adverso a alguien o algo lo que ocurre o sucede. Juan tiene… …   Diccionario de la lengua española

  • suerte — sustantivo femenino 1. Desarrollo o encadenamiento imprevisible e inevitable de los hechos: El resultado del partido dependerá de la suerte. Te deseo buena suerte. 2. Conjunto de hechos que se consideran positivos o negativos: Es una suerte que… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • suerte — [swɛʀte] n. f. ÉTYM. 1899, in Petiot; mot espagnol, « sort, chance ». ❖ ♦ En tauromachie, Chaque épisode de la corrida, caractérisé par des actions différentes (cape, pique, banderilles, muleta). || La …   Encyclopédie Universelle

  • suerte — suerte, mala suerte cf. (afines) ir de * ano, tener el * cenizo, mandar * cojones, ir de * cráneo, mala * follá, gafado, gafancia, gafar, gafe, mala * leche, mala sombra, nacer de * culo, tener la * negra, pasarlas * ne gras, mala * pata …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Suerte — Suerte, amerikan. Feldmaß: in Mexiko S. de tierra (Huerta in Yucatan) 1070 Ar, S. de chacra in Buenos Aires 147 und sonst in Argentinien 75 Ar, S. de estancia hier 60 Concessiones = 2024,88 Hektar und in Uruguay 2700 Cuadras cuadradas = 1922,28… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • suerte — suèrte m DEFINICIJA term. smrtonosni udarac koji toreador u koridi zadaje biku ETIMOLOGIJA šp …   Hrvatski jezični portal

  • suerte — (Del lat. sors, sortis.) ► sustantivo masculino 1 Casualidad, relación desconocida que se supone que hay entre los sucesos y las circunstancias, no intencionada ni previsible: ■ ha tenido mucha suerte en los negocios que ha emprendido; lo… …   Enciclopedia Universal

  • Suerte — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor princi …   Wikipedia Español

  • suerte — s f I. 1 Manera casual o azarosa de encadenarse los acontecimientos o los hechos de la vida de alguien: Ha sido la suerte la que determinó mis estudios 2 Circunstancia de resultar un acontecimiento o una acción favorable o no para alguien: tener… …   Español en México

  • suerte — 1. expresión para enfatizar lo positivo; expresión de despedida con buenos deseos; cf. menos mal, raja; suerte que me encontré con tu papá esa noche y me llevó en auto de vuelta: de otro modo, hubiera tenido que caminar hasta mi casa , hasta… …   Diccionario de chileno actual

  • suerte — {{#}}{{LM S36669}}{{〓}} {{SynS37581}} {{[}}suerte{{]}} ‹suer·te› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Destino, casualidad o fuerza desconocida que determina el desarrollo de los acontecimientos: • La suerte ha querido que te conociera.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.